We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

L'Attimo del Dubbio

by Attrito

supported by
brustolina
brustolina thumbnail
brustolina disco fenomenale! davvero un peccato che uno dei migliori gruppi hc italiani si sia sciolto. il batterista mi ha anche regalato un adesivo e un ulteriore cd, ti ringrazio di cuore, bellissimo gesto!! Favorite track: Sguardo corto.
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of L'Attimo del Dubbio via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days

      €6 EUR or more 

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    various colors. included cd version

    Includes unlimited streaming of L'Attimo del Dubbio via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    4 remaining

      €11 EUR or more 

     

1.
Polvere 02:21
<<Polvere come istante di coscienza, come scelta offensiva, imprevisto di un esperimento non sempre riuscito. Dove sventolano i drappi degli stati, delle loro guerre, delle loro frontiere, la possibilità di sottrarsi esiste, quella di attaccare è allo stesso modo reale. Può voler dire intraprendere un sentiero più tortuoso, alzarsi ogni giorno e scegliere.>> semina sconfitte sotto un'ombra di cemento l'aria rarefatta, io schivo controvento l'odore claustrofobico che serra i cancelli e una stoffa dipinta di niente una stoffa dipinta di morte sotto un'ombra di cemento siamo polvere di fuoco per gli occhi dell'impero come potrei amare un posto a cui non appartengo come potrei amare un posto che non mi appartiene siamo sperimentazione, siamo corpi senza nome automa, lo sguardo fisso al suo cospetto no! senso di potenza e vanità nelle mie notti sogno ancora la realtà l'ho vista in fiamme semina sconfitte sotto un ombra di cemento l'aria opaca e oltre il mondo sospetto imponente fantasma di marce eleganze di una stoffa dipinta di niente siamo sperimentazione o siamo polvere? o siamo polvere? DUST <<Dust as istant of conciousness, as an offensive choice, an unforeseen event in a not always succesfull experiment. Where flutter the flags of the States, of their wars, of their borders, the possibility of avoid exists and in the same way the opportunity to attack is real. This may mean undertake a more tortuous path, get up every day and choose.>> It sows defeats under a concrete shadow/the air is thin, upwind I dodge/the claustrophobic stench that shuts the gates/and a rag with nothing painted on/a rag painted with death/under a shadow of cement/We are dust of fire to the empire's eyes/How could I love a place to which I don't belong?/How could I love a place that doesn't belong to me?/We are experimentation, we are bodies without a name/automaton, fixed gaze in his presence/No, feeling of power and vanity/In my nights I still dream of reality/I've seen it on fire/Sowing defeats under a shadow of cement/the air is opaque, and over there is a suspected world/imposing ghost with rotten elegance/and a rag with nothing painted on/Are we experimentation or are we dust?
2.
Io e dio 01:35
<<La rinuncia a vivere è ciò a cui il dogmatismo religioso aspira. La rassegnazione è la sua arma, così come la paura della realtà, la paura di dio, per costruire un mondo a immagine di sistemi gerarchici ideali ai quali delegare la vita stessa. Annullando la più intima individualità, l'agire che trova la sua causa nel nulla.>> Non è la mia causa, non abbasso la guardia oggi da qui riparto io rivolto al nulla creatore ad ogni passo l'incognita che fa la mia occasione mi ammazza la sua ombra, non resta che distruggerla non avrò pace finché non vedrò cenere finché non vedrò frantumarsi il cielo e insieme la condanna che respiro sulle pietre di questa terra vuole annullarmi! lasciarmi scomparire dietro un pugno di miseria vuole annullarmi! trafiggere con la rassegnazione ogni mia sera vuole annullarmi! strappare dai miei sogni le scintille potenziali vuole annullarmi, vuole annullarmi ed io saprò essere polvere? Sapremo essere polvere? Non abbasso la guardia, saprò stare in piedi allora avrò gettato un altro dio dalle mie tasche Mi accorgo mentre scrivo che anche la mia mano trema, che Cristo ha vinto nella pace di chi ancora non si accetta gioia di vivere opponiti a questa rinuncia opponiti a questa rinuncia I AND GOD << The waiver to live is that to which the religious dogmatism aspires. Resignation is its weapon, as well as the fear of reality, the fear of god, to build a world in the image of ideal hierarchical systems, to which we should delegate our own lives. It wants to cancel the most intimate individuality, the action that finds its cause in anything.>> Is not my cause/I don't let my guard down/today I restart from here/I am facing the creative nothing/At every step I find the unknown that creates new opportunities for me./Its shadow kills me/Nothing else to do but destroy it/I will not rest until I see ash,/until I see the sky shatter/along with the sentence I breathe/on the rocks of this world/It wants to erase me!/letting me disappear under a handful of misery/It wants to erase me!/piercing all my nights with resignation/It wants to erase me!/Snatching potential sparks from my dreams/It wants to erase me/and will I know how to be dust?/will we know how to be dust?/I don't let my guard down/If I know how to stand up/than I'll have rid my pockets of another god/As I write I realize that my hand is also trembling,/that Christ has won in the peace/of those who don't accept themselves/joy of living oppose this waivering
3.
<<Le giustificazioni che il potere usa per mantenere se stesso possono esprimersi in forme diverse: in Dio, in una dittatura, nei principi di una democrazia. Inventando crimini, leggi e pene all'occorrenza utili per il suo mantenimento, lo Stato si pone come onnipotente, dominatore indiscutibile, unica soluzione al caos generalizzato. Le giustificazioni sono soggette al cambiamento, l'oppressione resta, immutabile, come un cancro.>> ricordo quel sogno non capivo dove stessimo andando vedo ancora uno spettacolo di foglie, è colla negli occhi e le mani sono ancora legate tra loro un istante di vita sul mondo poi di nuovo l'angoscia nel petto è come soffocare tra le piume di una coperta di spine tra le piume di una coperta di spine soffocare sotto la stessa paura, la conosco! ancora cammino nel grigio ancora nella tristezza del grigio è colla negli occhi e le mani sono ancora legate tra loro e è come soffocare ancora cammino nel grigio torna ogni tanto quel mostro e ci accoglie, ci illude in un nuovo percorso solo un passo per capire che è ancora lo stesso e domani nemmeno quel passo! LIKE SUFFOCATING <<The justifications that the power uses to maintain itself can be expressed in different forms: in god, in a dictatorship, in the principles of democracy. Inventing crimes, laws and penalties useful when necessary for its continuation, the State shows itself as omnipotent, undisputed dominator, the only solution for generalized chaos. Justifications are subject to change, oppression remains, unchangeable, like a cancer.>> I remember that dream/I didn't know where we were going/I still see a show of leaves/it's glue in your eyes/and your hands are still tied together/a moment of life over the world/and than again anxiety in your chest/it’s like suffocating/between the feathers of a spiny blande/under the same fear/I know it/Still I walk in the grey/in grey sadness/sometimes that monster returns/He welcomes us, he deceives us into taking a new path/It only takes one step to understand that he is still the same/and tomorrow we will not even take that step.
4.
Quelle mura 02:32
<<L'uomo ha costruito luoghi dove il tempo può diventare insopportabile, dove è possibile riuscire a confondere il giorno con la notte se non per il maledetto ritmo quotidiano dettato da chiavistelli, sbarre, attimi concessi e negati. Quel mostro è il carcere, parte integrante della società per ingabbiare la non-funzionalità e l'opposizione.>> voglio respirare l'aria ancora un'ultima volta prima di vedere solo quelle strette quattro mura come può essere capace questa vita di abbandonare il sogno di un'esistenza mai vissuta? ritorna da me ritorna da me salvezza ritorna da me vendetta per fuggire da quelle mani tese gabbia del corpo, gabbia della mente questo sole a scacchi anche là fuori è una condanna ma qui non c'è il giorno, non c'è la notte amico, non ti ho mai visto ma le tue urla mi raccontano tutto di te forse quelle mura sono anche attorno a me ascoltami, dobbiamo bruciare queste gabbie quando riaprirò gli occhi sarà tutto finito? THOSE WALLS <<Men have built places where time can become unbearable, where you can confuse the day with the night if it were not for the damned daily pace, determined by bolts, bars, granted and denied moments. That monster is the prison, integral part of society, to cage non-functionality and opposition.>> I want to breathe the air one last time/before I only see those four four walls/How can this life be able to abandon the dream of a never lived existence?/Come back to me/come back to me salvation/come back to me vengeance/to get away from those outstretched hands/cage of the body, cage of the mind/this checkered sun is a condemnation even out there/but here there are no days, there are no nights/friend, I have never seen you/but your screams tell me all about you/perhaps those walls are also around me/listen to me/we must burn these cages/when I'll reopen my eyes/will it all be over?
5.
<<Oggetti circondano abitudini e rapporti, tra le banalità dell'indifferenza. Dove le guerre vengono studiate a tavolino le relazioni parlano chiaro, nei posti dove si studia, dove si lavora, dove si consuma. Ascoltando bene si sente il suono del profitto dietro ogni movimento, si vedono le sue mani sporche di sangue, per quanto la distanza degli eventi plachi la preoccupazione e pulisca la coscienza.>> dietro la distanza degli eventi l'inerzia in questi giorni che sbriciola gli occhi sa di luce che abbaglia le vite nell'oblio delle indifferenze quando riuscirò a saperlo? punte di ghiaccio pungono la fronte e forse è l'ultimo pensiero che hai soffocato: “lei” non nasce dal niente e forse è troppo il poco che stringo. sono queste, sono queste, sono queste le coscienze sempre salve, le distanze dietro la distanza degli eventi, l'inerzia in questi giorni che sbriciola gli occhi sguardo corto! osserva ciò che ti circonda non è forse la tua condanna? osserva l'inganno si mostra lontano ma è sotto casa sotto uno sguardo corto SHORT LOOK <<Objects surround habits and relationships, into the banality of indifference. Where wars are studied around a table facts speak for themselves, in the places where you work, where you study, where you consume. Listening carefully you can hear the sound of profit behind every movement, you can see its blood stained hands, despite the distance of events, that reassures concern and cleans consciousness.>> Behind the distance of events/The inertia of these days/crumbles your eyes/tastes like the light that dazzles lives/in an oblivion of indifference/When will I know?/Spikes of ice sting your forehead/and maybe it's the last thought you choked/She doesn't rise from nothing/and maybe it's too much/the little that I’m squeezing/these are the ever safe consciences/distances, a short look/look at what's around you/is it not your condemnation?/look at the deception/it seems far away but it's outside your front door/behind a short look!
6.
<<La sorveglianza tecnologica è in continuo aumento per difendere i luoghi del profitto, i suoi scopi di controllo totale. All'ombra di alcune notti anonimi rendono le proprie meno tranquille, più gioiose, più vere, dal sapore di riscatto. Momenti che fanno battere più forte il cuore, focalizzando la libertà nel proprio agire, nel proprio determinarne tempo e modi, nel proprio essere liberi in quel preciso istante di consapevolezza.>> i muri osservano anche se la città tace sembra un manto di occhi questa scatola di vetro è il suo giudizio che organizza queste anime alienate così distanti in pochi metri anche sta notte così distanti un filo spinato divora spazi spenti luoghi della costrizione senza luce il loro fare resta un cancro maledetto e passa spesso silenzioso nelle vene occhi di ferro conservano i respiri di chi sente il suo rumore forse stanotte forse stanotte succede qualcosa guardo distante, anche oggi il cielo grigio sembra stanco di morire ma forse sta notte è successo qualcosa boom! EVENTUAL NIGHTS <<Technological surveillance is constantly increasing in order to defend places of profit, its purposes of total control. In the shade of some nights anonymous make their nights less quiet, more joyful, truer, with the taste of revenge. Moments that make your heart beat faster, focusing freedom in our own actions, in determining our time and ways, in our being free in that precise istant of conciousness.>> walls observe/even though the city is silent/this glass box looks like a blanket of eyes/it is its judgment that organizes/these alienated souls/so distant within a few meters/tonight too so distant barbed wire devours/lifeless spaces//places of constriction without light/their doings remain a cursed cancer/that often runs quietly through the veins/iron eyes hold the breaths/of those who hear its noise/maybe tonight/maybe tonight something will happen/I look away, even today the grey sky seems tired of dying/but maybe tonight something has happened/boom!
7.
<<Testo tratto dall'originale del poeta tedesco Heinrich Heine.>> Qui regna attualmente la più grande calma. Tutto è silenzioso come in una notte d'inverno avvolta nella nebbia, solo un piccolo rumore un piccolo rumore misterioso e monotono come gocce che si infrangono: sono le rendite dei capitali che cadono nelle casseforti nelle casseforti dei capitalisti facendole quasi debordare si ode distintamente il continuo montare delle ricchezze dei ricchi di tanto in tanto si mescola a questo sordo scrosciare qualche singhiozzo emesso a bassa voce è il singhiozzo dell'indigenza talvolta echeggia un leggero suono metallico un leggero suono come d'un coltello che s'affila AS IN A WINTER NIGHT <<Taken from the original text of Heirich Heine>>
8.
<<A volte la quiete diventa insopportabile. Il coinvolgimento nella retorica quotidiana costruisce pettatori inermi, dove non ha più valore l'unicità dei singoli, dove l'agio diventa la calma piatta dei dominatori. Quale strada per liberarci se non quella senza obbedienti e comandanti? Per agitare ancora le proprie passioni, per abbandonare la quiete.>> Nella testa voci ripetono: potrebbe essere tutto diverso. Le soffoco quotidianamente Urla quotidiane sono gemiti, anche oggi sento i chiodi della solita tempesta! Grandine sui miei propositi individui risucchiati nelle fauci della folla nella folla si ricalcano i ritratti dei più unici momenti vedo nascere i sovrani della vita solo in questo mare calmo, solo in questo mare calmo dove l'anima dell'ordine si nutre di consensi la paura (affogo) ne delimita orizzonti (vedo) le case sono trappole (sento) nuove ansie ci bombardano le ore le nostre possibilità, le mie possibilità abbandoniamo ogni modello e finalmente rivolgiamoci a noi stessi e finalmente io ti vedo pensiero che ritorna nell'azione nell'odio assaporato nel disprezzo dell'obbedienza tanto quanto del comando THE NIGHTMARE OF QUIET <<Sometimes stillness becomes unbearable. Involvement in daily rhetoric builds helpless spectators, where uniqueness of the individual has no longer value, where our ease becomes the calm of dominators. Which way to free ourselves, if not which one without obedient and masters? To agitate our passions again, to abandon the quiet.>> Inside the head, voices repeat:/Everything could be different/I choke them, daily./daily screams are groans/also today I feel the nails/of the usual storm/hail on my intentions/individuals sucked into the crowd's jaws/in the crowd portraits/of the most unique moments are replaced/I see life’s rulers being born/only in this calm sea/where the soul of order/feeds on consents/the fear (I drown)/delimits its horizons (I see)/houses are traps (I hear)/new anxieties bomb our hours/our possibilities, my possibilities/We must abandon all models and finally let us turn to ourselves/I finally see you/thought gets back into action/in the hate tasted with contempt/of obedience as much as command
9.
Normalità 01:20
<<Sanità contro insanità. Inclusione ed esclusione, per tracciare i contorni della normalità. Categorie d'appartenenza in cui incastrare e rendere funzionali, efficienti, docili, i suoi organi. La ricerca sempre più affiatata dell'eretico, di chi rifiuta quei giorni sempre uguali, è alla base dei meccanismi che costituiscono una società gerarchica.>> Pianificata forma di pazzia: (hai trovato)sterile riscontro, indomito e pensante libera il pensiero, miccia della mente eclissi per quel sole travolgente routine! dannata illusione di coerenza aspetto il mio battito più forte l'occhio mi tiene con sé tra le morse paranoia, angoscia, apatia e congelamento è sanità mentale! docilità, è utilità la piaga dietro il viso che consideri normale chi è normale? routine! dannata illusione di coerenza vittima dell'esistenza senza ragione! la tua ragione, a perdersi nella normalità sopravvivenza legge, morale, regola perversa vita senza volontà la ragione che d'inerzia si consuma e si rassegna. Un'eresia nell'ordine aspettando le macerie lucciola che accende questa tua normalità NORMALITY << Sanity against insanity. Inclusion and exclusion, to trace the boundries of normality. Membership category in which to fit and make functional, efficient, governable its organs. Increasingly tight-knit research of the heretic, of those who reject those always identical days, is the basis of mechanisms that build a hierarchical society.>> planned form of insanity:/(you've found) sterile feedback/untamed and thinking/free the thought, fuse for the mind/eclipse for that overwhelming sun/routine, damned illusion of consistency/I'm waiting for my loudest beat/the eye grasps me in a vice/between the clamps/paranoia, anxiety, apathy and freezing/this is sanity! docility is utility/the scourge behind the face you consider normal/who is normal?/routine, damned illusion of consistency /victim of existence/without reason, your reason/lost into normality, survival/law, morals, perverse rule/life without a will/the reason consumed and resigned by inertia/a heresy in the order waiting for the rubble/firefly that lights this normality of yours
10.
Decisione 01:07
<<Affrontando gli ostacoli di una scelta, la rabbia che a volte acceca la ragione, la razionalità che a volte ferma l'istinto. I mostri di ogni giorno vogliono farci credere di doverci strappare a forza dalla ragione o dal desiderio, che non esista mediazione tra questi. Annebbiando le nostre capacità e volontà, vogliono distrarci, farci dimenticare chi siamo.>> Mentre la nebbia è ancora lontana e sono ancora sveglio verniciati di una luce stanca: attimi arrugginisci gelida e ingombrante distrazione rabbia stringimi! perché io possa respirare ancora quella vita disfare i nodi per ricordare gli attimi per ricordare quegli attimi che erano miei apro gli occhi, grido e non mi riconosco più sentimento lacero, lo stringo nei pugni è la luce che ancora è rimasta, per poco non perdo il confine è il confine delle mie certezze DECISION <<Addressing the barriers of a choice, the anger that sometimes blinds the reason, rationality that sometimes stops instinct. Daily monsters want us to believe that they should tear us away from our desire or from our reason, they want not to leave mediation between these. Clouding our ability and our will, they want to distract us, they want us to forget who we are.>> While the fog is still far/and I'm still awake./Moments, painted with a tired light/chill and bulky distraction, you must rust!/anger hold me!/so I can breathe again that life/to untie the knots/to remember the moments/to remember those moments that were mine/I open my eyes, I scream and I don't recognize myself/lacerated feeling, I hold it in my fists/it's the light that still remains/I almost lose my boundries/The boundries of my certainties.
11.
Non dormirò 02:13
<<Alcuni eventi non lasciano tempo per la quiete. Frammenti o intere vite rubate a se stesse. Fissazioni e fantasmi a fare da padroni della rassegnazione contro la rivalsa del “se non ora quando”. Tutto ha un prezzo, noi a decidere le nostre strade.>> maledico l'insonnia che mi accompagna da giorni, il vento che mi ascolta sembra dirmi che non ho più scelta per ogni istante rubato brilla negli occhi una cieca vendetta per ogni istante rubato non dormirò fino all'alba della mia rivolta non dormirò continua il morso sulla mia pelle: quello che perdo, cosa mi serve? continua il morso, non ho più tempo i miei fantasmi mi stanno uccidendo devo strapparli e non dargli più ascolto è l'attimo del dubbio quel momento prepara la tensione quel momento mentre corrono i pensieri: domani è troppo tardi! dopo questa luna tornerò dopo questa luna tornerò per stringere nelle mie mani i sensi, nelle mie mani su questa mano conto i miei giorni e penso dove questa notte hanno dormito i miei nemici e dove si sono consumati ancora fuochi di vendetta sembrano chiudersi le dita sembra stringersi il pugno io no, non dormirò I WILL NOT SLEEP <<Some events leave no time for quiet. Fragments or whole lives stolen from themselves. Fixations and ghosts ready to be the masters of resignation, against the revenge of "if not now, when?". Everything has a price, we can decide our ways.>> I curse the insomnia that’s been taking me for days/the wind that listens to me/seems to tell me that I have no choice/for every stolen moment/in the eyes a blind revenge glares/I will not sleep/until the dawn of my revolt/I will not sleep/the bite continues on my skin/what I lose, what do I need?/the bite continues, I have no more time/my ghosts are killing me/I have to tear them apart/and heed them no more/it's the moment of doubt, it sets up the tension/that moment while thoughts are racing: tomorrow is too late!/I'll be back after this moon/to clench theses senses in my hands/on this hand I count my days and I think/where my enemies slept last night/and where fires of revenge/burned out again/fingers seem to ball up, the fist seems to tighten/I will not sleep.

about

buy LP/CD: attritohc.altervista.org/blog/lattimo-del-dubbio-lp-cd/

======================================================


Ci sono momenti difficili, complicati, che sembrano portare alla rassegnazione, attimi di solitudine e di inerzia in cui ci si abbandona nelle mani della quotidianità, della persuasione, dell'abitudine. Lotte che sembrano non avere fine. Ci sono poi quegli attimi in cui tutto sembra più lucido, in cui si sceglie, si concretizza e si rifiuta. Attimi che possono durare un istante e contenere la libertà di dire “io sono vivo”. L'impulso che fa abbracciare l'ignoto, ciò che si oppone alla monotonia della costrizione, la consapevolezza del proprio essere unico e l'unico autore del proprio pensiero e delle proprie azioni. È quell'attimo che è una scintilla per il fuoco delle nostre coscienze, che può far cadere un mondo di certezze alle spalle. È l'attimo in cui decidiamo che rischiare le conseguenze di una scelta sia comunque meglio che rischiare di non farla mai una scelta. È l'attimo in cui si affilano le idee così come si affilano i coltelli.
È l'attimo del dubbio.

-Attrito, febbraio 2014-


There are difficult times, complicated, moments that seem to lead to resignation, moments of solitude and inertia in which we are left in the hands of the everyday, of persuasion, of habit. Fights that seem to have no end. Then there are those moments where everything seems clear, where you can choose, realize, refuse. Moments that can last an instant and contain the freedom to say "I am alive". The beat that makes us embrace the unknown which is opposed to the monotony of constriction, the awareness of being unique and the sole authors of our thought and our actions. It's the moment that is a spark to the fire of our consciences, that can bring down a world of certainties. It's the moment when we decide that risk the consequences of a choice is still better than never risk to take a choice. It's the moment when we sharpen our ideas as well as the knives are sharpened.
It's the moment of doubt.

-Attrito, February 2014-

credits

released January 31, 2014

Vittorio – bass
Bilo – guitar
Rupert – voice
Andrea – drums

Recorded at Microcosmo Studio by Luca Bilotta
Editing, mix & master at Das Ende Der Dinge by Mauro Andreolli - www.mauroandreolli.net
Drawnings by Giulia - Dancing Demons - dancingdemons666.tumblr.com

Additional voices by Federica in “L'incubo della quiete” and Alessio in “Quelle mura”.
Additional backing vocals Alessio e Solero.

========================================
DOWNLOAD: bit.ly/1fokwnT
========================================

license

tags

about

Attrito Trento, Italy

contact / help

Contact Attrito

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Attrito, you may also like: